ˆ
Zmiana wielkości treści
Zmiana kontrastu serwisu
WyłączWłącz skróty klawiatury
Zmień interlinię
Przejdź do strony głównej

Biuletyn Informacji Publicznej

URZĄD GMINY JANOWIEC KOŚCIELNY
  • Logo Biuletynu Informacji Publicznej
  • Godło Rzeczpospolitej Polskiej
ˆ

Ekran szczegółów informacji - sprawa

Pobierz dane XMLSprawa: Transkrypcja aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą do polskich ksiąg stanu cywilnegoDrukuj informacjęSprawa: Transkrypcja aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą do polskich ksiąg stanu cywilnego

Szczegóły informacji

Transkrypcja aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą do polskich ksiąg stanu cywilnego

Wydział: Urząd Stanu Cywilnego

Ogłoszono dnia: 2009-08-28 12:03:05

Termin załatwienia

Niezwłocznie.

Osoba kontaktowa

Ewelina Mierzejewska

Miejsce załatwienia

Urząd Stanu Cywilnego

Telefon kontaktowy

89 626 20 48

Adres e-mail

Sposób załatwienia

W Urzędzie Stanu Cywilnego w Janowcu Kościelnym wypełnij druk "Wniosek o transkrypcję aktu stanu cywilnego” .

Miejsce odbioru

Urząd Stanu Cywilnego w Janowcu Kościelnym
13-111 Janowiec Kościelny 62 - pokój 2 (parter)

Wymagane Dokumenty

  1. Wniosek o transkrypcję zagranicznego aktu stanu cywilnego – aktu urodzenia, aktu małżeństwa, aktu zgonu.
  2. Oryginał odpisu aktu stanu cywilnego, który podlega transkrypcji, wraz z jego urzędowym tłumaczeniem, dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub polskiego konsula.
  3. Dowód uiszczenia należnej opłaty skarbowej.
  4. Do wglądu: dokument tożsamości wnioskodawcy.

Czas realizacji

Bez zbędnej zwłoki, zgodnie z kolejnością wpływających wniosków.

Opłaty

odpis zupełny po transkrypcji – 50 zł
odpis zupełny po sprostowaniu – 39 zł
odpis zupełny po uzupełnieniu – 39 zł
pełnomocnictwo - 17zł
Potwierdzenie dokonania opłaty skarbowej należy załączyć do wniosku.
Zapłaty opłaty skarbowej można dokonać przelewem lub przekazem na rachunek bankowy Urzędu Gminy Janowiec Kościelny

Tryb odwoławczy

Od decyzji odmownej strona może wnieść odwołanie do Wojewody Warmińsko-Mazurskiego w terminie 14 dni od daty jej otrzymania za pośrednictwem Kierownika Urzędu Stanu Cywilnego w Janowcu Kościelnym.

Uwagi

TRANSKRYPCJA ZAGRANICZNEGO AKTU STANU CYWILNEG0
Wniosek o dokonanie transkrypcji składa się do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego.
Transkrypcja jest obligatoryjna jeżeli:
- obywatel RP posiada akt stanu cywilnego potwierdzający wcześniejsze zdarzenie na terenie Polski i żąda dokonania czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego
- obywatel RP ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie nr PESEL

Wymagane dokumenty w przypadku wpisu, uzupełnienia lub sprostowania:
 
AKT U R O D Z E N I A
1. Oryginalny zagraniczny akt urodzenia dziecka (może być na druku wielojęzycznym)
2. Jeśli jedno z rodziców dziecka jest obcokrajowcem należy załączyć akt urodzenia cudzoziemca
3. Informacja rodziców dziecka odnośnie ich stanu cywilnego w momencie urodzenia dziecka oraz o pochodzeniu dziecka
4. Dokumenty w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:
- tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;
- tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich
Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);
- polskiego konsula.
5. Wniosek o wpisanie do polskiej księgi aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą)
6. Jeśli rodzice nie dokonują wpisania aktu urodzenia osobiście wówczas mogą udzielić pełnomocnictwa
7. Dokonując transkrypcji zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, który dot. obywateli RP posługujących się również aktami stanu cywilnego sporządzonymi w RP, kierownik USC może, na wniosek osoby, której akt dotyczy (przy małoletnim dziecku na wniosek rodziców) dostosować pisownię do reguł pisowni polskiej, jeżeli wniosek taki został złożony z wnioskiem o dokonanie transkrypcji.
 
AKT M A Ł Ż E Ń S T W A
1. Oryginalny zagraniczny akt małżeństwa (może być na druku wielojęzycznym)
2. Jeśli jedno z małżonków jest obcokrajowcem należy załączyć akt urodzenia obcokrajowca
3. Informacja nt. stanu cywilnego w momencie zawarcia małżeństwa oraz usc, który sporządził poprzedni akt
4. Dokumenty w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:
- tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;
- tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich
Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);
- polskiego konsula.
5. Wniosek o wpisanie do polskiej księgi aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą
6. Jeżeli zagraniczny dokument stanu cywilnego potwierdzający zawarcie małżeństwa nie zawiera zapisu o oświadczeniu małżonków w sprawie nazwiska noszonego po zawarciu małżeństwa, małżonkowie mogą złożyć takie oświadczenia w składanym wniosku o transkrypcję. W tym samym trybie małżonkowie mogą złożyć oświadczenie o nazwisku dzieci zrodzonych z tego małżeństwa.
7. Jeśli małżonkowie nie dokonują wpisania aktu małżeństwa osobiście, wówczas mogą udzielić pełnomocnictwa
8.Dokonując transkrypcji zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, który dot. obywateli RP posługujących się również aktami stanu cywilnego sporządzonymi w RP, kierownik USC może, na wniosek osób, których akt dotyczy dostosować pisownię do reguł pisowni polskiej, jeżeli wniosek taki został złożony z wnioskiem o dokonanie transkrypcji
 
AKT Z G O N U
1. Oryginalny zagraniczny akt zgonu (może być na druku wielojęzycznym)
2. Jeśli zmarły jest obcokrajowcem należy załączyć akt urodzenia cudzoziemca
3. Dokumenty w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:
- tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;
- tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);
- polskiego konsula.
WAŻNE  INFORMACJE:  
  1. Akt nie zawierający wszystkich danych wymaganych w świetle prawa polskiego nie będzie posiadał pełnej mocy dowodowej. Wobec tego na wniosek osoby, której akt dotyczy/osoby posiadającej interes prawny lub faktyczny, akt winien być uzupełniony zgodnie z art.37  prawa o aktach stanu cywilnego. Podstawę uzupełnienia aktu stanowią inne akty stanu cywilnego, akta zbiorowe rejestracji stanu cywilnego prowadzone dla tego aktu i inne dokumenty mające wpływ na stan cywilny. Uzupełnienia aktu stanu cywilnego można dokonać na podstawie zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, jeżeli w państwie wystawienia jest on uznawany za dokument stanu cywilnego i jeżeli stwierdza zdarzenie wcześniejsze dot. tej osoby lub jej wstępnych.
  2. Dokonując transkrypcji zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, który dot. obywateli RP posługujących się również aktami stanu cywilnego sporządzonymi w RP, kierownik USC może, na wniosek osób, których akt dotyczy dostosować pisownię do reguł pisowni polskiej, jeżeli wniosek taki został złożony z wnioskiem o dokonanie transkrypcji
  3. Dokumenty stanowiące podstawę wpisania zagranicznego aktu do polskich ksiąg oraz sprostowania/uzupełnienia - nie podlegają zwrotowi. 
Wpisanie aktu urodzenia nie skutkuje czynnościami dokonywanymi z urzędu tj. zameldowaniem i  nadaniem numeru ewidencyjnego PESEL osoby, której akt dotyczy.

Podstawa prawna

Załączniki

Rejestr zmian

Podmiot udostępniający informację:
Podmiot udostępniający informację:
Urząd Gminy Janowiec Kościelny
Osoba, która wytworzyła informację:
Osoba, która wytworzyla informację:
Ewelina Mierzejewska
Data wytworzenia informacji:
Data wytworzenia informacji:
2009-08-28
Osoba, która odpowiada za treść:
Osoba, która odpowiada za treść:
Ewelina Mierzejewska
Data wprowadzenia do BIP
Data wprowadzenia do BIP
2009-08-28 12:03:02
Wprowadził informację do BIP:
Wprowadził informację do BIP:
Piotr Szempliński
Data udostępnienia informacji:
Data udostępnienia informacji:
2009-08-28 12:03:05
Osoba, która zmieniła informację:
Osoba, która zmieniła informację:
Piotr Szempliński
Data ostatniej zmiany:
Data ostatniej zmiany:
2022-04-06 08:59:04
Artykuł był wyświetlony:
Artykuł był wyświetlony:
1160 raz(y)
Zobacz pełną listę zmian czytanej informacji »
« powrót do poprzedniej strony